Kotobá Nihongo Podcast

EP06 – O que fazer quando se atrasar no Japão?


Trabalhar no ritmo japonês requer muita responsabilidade. Recebemos esse pedido do Fabio Aida, residente no Japão. Ele faz parte da lista de e-mail Kotobá VIP e sugeriu para a conversação tema “Como falar quando chegar atrasado no trabalho”. A gente topou e ainda demos algumas dicas de comportamento para ser mais admirado no ambiente profissional.

Na seção de Notícias Japonês, trouxemos algumas notícias divertidas do Japão e traduzimos para você. Os japoneses não mascam mais chiclete? Spotify chega ao Japão com músicas de anime? Descubra o porquê.

Aperte o play

Você pode escutar o podcast agora nesses lugares:

logos-youtube-red-to-kotoba-com-brlogo-ituneslogos-tunein-black-to-kotoba-com-brlogos-rss-black-to-kotoba-com-brlogo-soundcloud-black-to-kotoba-com-br

会話 | Conversação em Japonês

テーマ:五郎ごろうくん会社かいしゃ遅刻ちこく

「おはようございます。もうわけありません、おくれました。」

  • Bom dia. Desculpe, me atrasei.

「おはよう、五郎ごろう君。さき連絡れんらくくれたからなんとかおくれないでスタートできたよ。」

  • Bom dia, Gorou. Como você tinha avisado antes, a gente conseguiu começar sem atraso.

「すみません、むすめあさからねつを出してしまって・・・となりのおばさんに面倒めんどうてもらってます。」

  • Peço desculpas. A minha filha estava febril desde a manhã… a vizinha tá cuidando dela.

「あらら、大変たいへんだね。子供こどもことはしょうがない。これからもそういう事があったら連絡れんらくれてもらえれば大丈夫だいじょうぶだから、頑張がんばってね、おおとうさん。」

  • Hmm, que barra hein. Se for com criança não tem jeito. Se tiver coisas assim nas próximas, é só avisar que está tranquilo. To torcendo, paizão.

「はい、ありがとうございます。早速、作業に取り掛かります。」

  • Sim, muito obrigado. Vou já começando o serviço.

キーワード | Palavras chaves

  • もうわけありません:”me desculpe” formal. Ideal para ambiente de trabalho.
  • 連絡れんらく(連絡れる):contactar, avisar.
  • おくれました:Passado de 遅れます。Atrasei
  • ねつ:febre
  • となり:(隣の)vizinho, do lado.
  • 面倒めんどうてもらう:cuidar (no sentido clínico)
  • 邦楽ほうがく:Música japonesa (Extra: filme japonês também fala da mesma forma, usando o mesmo kanji: 邦画ほうが)
Veja também:  Panfleto de sobrevivência ao terremoto para estrangeiros em Harajuku | EP17 - Kotobá Nihongo Podcast

 

Gostou? Então compartilhe e ajude esse conhecimento chegar a mais pessoas. Fará uma GRANDE diferença para a gente do Kotobá!

Aproveita a seção de comentários para continuar o papo!

Parabéns! Ao ler esse texto, você acaba de aumentar 1 nível de expressões na sua fluência 🙂

Conversação
100%

Torne-se Kotobá VIP gratuitamente e receba conteúdo e notícias em primeira mão!


 

Nipobrasileiro arretado de Recife. Fundador do Kotobá – Japonês Simples! Acredita que a mudança vem pelo empoderamento das pessoas. Gosta de café, livros e passear de skate.