E ai, beleza? Imagine você no Japão e tá perdido, tá querendo como chegar em um lugar e não sabe perguntar ou entender as direções? Esse é assunto da nossa conversação de hoje no 18º episódio do Kotobá Nihongo Podcast.
Aperte o play
Você pode escutar o podcast agora nesses lugares:
[soundcloud url=”https://api.soundcloud.com/tracks/324026321?secret_token=s-LWrbm” params=”auto_play=false&hide_related=false&show_comments=true&show_user=true&show_reposts=false&visual=true” width=”100%” height=”450″ iframe=”true” /]
会話 | Conversação em Japonês
ジョ「あれ、このおもちゃ屋さん、グーぐルマップだとこの辺のはずなんだけどな。ちょっとそこのお店のおばちゃんに聞いてみよう。すみません、「アーカディ屋」っていうおもちゃ屋さん探しているんですが、知りませんか?地図だとここの隣なんですけど・・・」
JO: Eita, essa loja de brinquedos deveria ser por aqui segundo o google maps. Vou perguntar a essa senhora aqui. Com licença, estou procurando uma loja de brinquedo chamada “Arcadi-ya”, conhece? Pelo mapa deveria ser ao lado daqui.
おば「ああ、あの変なおもちゃ屋さんだね。あれね、そこのビルの二階なの。」
BA: Ah, aquela loja de brinquedo esquisita? Ela fica no segundo andar desse prédio.
ジョ「二階?入り口はどこからですか?」
JO: Segundo andar? Sabe dizer onde é a entrada?
おば「中からじゃなくて、外側にあるのよ。見えにくいえど、そこに階段があるでしょ?」
BA: Não é por dentro, é por fora. Não dá para ver direito, mas tá vendo aquela escada?
ジョ「ああ、あれですね。全然わかりませんでした。ありがとうございました!」
JO: Ah, aquela. Não consegui ver de jeito nenhum. Muito obrigado!
おば「いえいえ。」
BA: De nada filho.
*JO = Johnny BA = Obaasan.
キーワード | Palavras chaves
この辺: Por aqui, ao redor. このあたり
おもちゃ屋さん: loja de brinquedo. Loja de alguma coisa é “Alguma coisa” ya san.
地図: Mapa. Dependendo do público, melhor falar assim do que app.
二階:segundo andar. Contagem. Tem o mesmo de vezes, mas com kanji diferente.
外側: lado de fora.
階段: Escada.
Baixe gratuitamente o ebook Lista Completa de Kanji JLPT N5
Curtiu? Até o próximo episódio! Aproveita a sessão de comentários para tirar dúvidas e continuar no papo!
Junte-se a comunidade com mais de 10.000 estudantes inteligentes de Língua Japonesa. Gratuito para sempre.
Ah, compartilhe e ajude este artigo chegar às outras pessoas. Fará uma GRANDE diferença para mim. Arigatou 🙏
Agora é a sua vez! Comente embaixo o que achou do assunto 😉
Nipobrasileiro arretado de Recife. Fundador do Kotobá – Japonês Simples! Acredita que a mudança vem pelo empoderamento das pessoas. Gosta de café, livros e passear de skate.
Junte-se a comunidade com mais de 10.000 estudantes inteligentes de Língua Japonesa. Gratuito para sempre.
Ah, compartilhe e ajude este artigo chegar às outras pessoas. Fará uma GRANDE diferença para mim. Arigatou 🙏
Agora é a sua vez! Comente embaixo o que achou do assunto 😉
Nipobrasileiro arretado de Recife. Fundador do Kotobá – Japonês Simples! Acredita que a mudança vem pelo empoderamento das pessoas. Gosta de café, livros e passear de skate.
0 comentários