A vida no Japão

[Shougatsu] 23 Costumes do ano novo no Japão

Ano novo no Japão é uma época de celebração e cheio de costumes tradicionais! Listei aqui tudo que você precisa saber do ano novo no Japão: comida, decoração, brincadeiras, atividades, brincadeiras, jogos, cerimônias, crenças e tradições. Pronta para essa viagem cultural?

Akeome! Feliz ano novo!

Como foi a sua passagem de ano novo? Pulou as sete ondinhas ou comeu as passas? Um clássico espumante na mão olhando os fogos? Espero que simplesmente tenha se divertido da sua melhor forma com pessoas queridas ao redor.

Assim como no Brasil tem esses rituais, costumes e até tradições na hora do final do ano, no Japão também seus costumes. Apesar de também ter o costume de dividir o momento com amigos e família e esperar ansiosamente pelos fogos, já lhe digo que são bem diferentes.

A época do início do ano é chamado de Shougatsu 【正月】pode ir até o terceiro dia de janeiro ou até meado do mês, dependendo da região. Costuma celebrar mais essa época do que apenas a virada do ano.

Nesta lista você vai descobrir os costumes do ano novo no Japão e sairá entendendo de tudo: comida, decoração, brincadeiras, atividades, brincadeiras, jogos, cerimônias, crenças e tradições.

    • Se delicie nas tradições e costumes de ano novo no Japão;
    • Finalmente você irá entender aquelas cenas de animes e doramas que você assistia;
    • Se você mora no Japão, vai poder aproveitar melhor os costumes do ano novo no Japão e melhorar o relacionamento com os japoneses;
  • Se você mora no Brasil, por que não aproveitar esses costumes e pratos típicos também?

E é por onde a gente começa 🙂

Comidas deliciosas

Sim! Temos comidas típicas no ano novo no Japão e é um dos motivos para esperar pelo shogatsu. Normalmente costuma-se ver comida com Mochi, tipo de bolinho de arroz mas mole com textura de… mochi.

Existe onomatopeia mochi-mochi 【もちもち】 para expressar esse tipo de textura em outras comidas, então, como explicar agora?  

1. Osechi 【お節】

Outra comida é o Osechi 【お節】. Na verdade, trata-se de um conjunto de comidas comemorativas organizado como um bentô-bako super duplex.

São variedades de comidas cozidas, assadas ou marinadas ao vinagre (o famoso sunomono 【酢の物】que você come no rodízio de sushi) para não estragar logo de cara e segurar por uma viagem.

Mesmo que você não goste da comida, acho difícil não gostar pelo menos dessa bela aparência, colorida e distribuída. Fique a vontade para sacar o seu celular e postar no instagram que você estará mais que certo.

2. Ozouni 【お雑煮】

Existe o cozido chamado Ozouni 【お雑煮】. É realmente simples de fazer. Aposto que até você que especialista em miojo conseguiria fazer com os ingrediente. Inveja de vocês que tem acesso fácil ao bairro da Liberdade 😛

Sem dúvida, uma das comidas típicas que representam essa época do ano novo no Japão.

Atividades

3. Mochitsuki 【餅つき】

Lembra do mochi falado anteriormente? Um dos costumes é preparar ele do zero, amassando o arroz para virar a massa do bolinho.

O processo é bem radical: Um deles pega esse martelo gigante do Thor e sai batendo no arroz de mochi; Quando o primeiro acaba de bater e está levantando o martelo, o segundo vai e passa um pouco de água para não ficar peguento.

Isso num ritmo bem rápido que fica bacana de assistir. Engraçado que primeira vez que participei dessa martelada foi aqui no Brasil, na associação japonesa no Recife.

Fiquei com medo de bater na mão da pessoa e foi um desastre, mas uma boa história para recordar. Se tem algum grupo ou associação cultural próximo de você, por que não você participar também?

Brincadeiras

Sim, temos brincadeiras tradicionais no ano novo no Japão! Diversas brincadeiras de épocas e origens diferentes, mas todas populares. Você já deve conhecer de algum anime, mangá ou dorama japonês.

4. Karuta【カルタ】

Lembra do Chihayafuru? É aquele que pega as cartas bem bonitas. Dizem que essa palavra karuta vem do português carta (percebe o katakana aí?).

 É um jogo que é narrado uma tanka【短歌】, uma “canção” curta da coleção Hyakunin-isshu 【百人一首】 e os jogadores competem para ver quem consegue pegar mais cartas.

Essa coleção de poesias é muito, mas muito bonita. Eles vêm da era Heian【平安】 (séc XII) e são “canções” (poesias) das nobrezas do Japão daquela época e que representam o cotidiano e emoções deles.  

No mangá Chihayafuru tem uma menina que gosta do Karuta só por causa do Hyakunin-isshu. Como um adorador da literatura japonesa compartilho esse sentimento dela. São atemporais.

Se você ainda não conhece, olha só. É um mangá shoujo que varreu os principais prêmios de mangá, incluindo o  Prêmio Cultural de Mangá Osamu Tezuka 【手塚文化治虫賞】em 2012.

Tem também em anime e filme live action que, como no mangá, receberam seus respectivos prêmios. Assim como Hikaru no Go fez com o jogo de tabuleiro Go【碁】, foi responsável por uma febre de Karuta entre os jovens no Japão.

PS: Fico feliz de ouvir de muita gente que é o seu anime favorito 🙂

 

Tá gostando? Cadastre-se aqui na nossa newsletter e seja Kotobá VIP!

5. Sugoroku 【双六】

Sabe jogo de vida ou Monopoly? É o tataravô deles. Desde essa época o jogo simula a ascensão na vida.

Há características com espaços com penalidades e bônus. Naturalmente, os clássicos do videogame Mario Party e Momotetsu bebem dessa fonte.

Até hoje, uma das melhores maneiras de passar o ano novo no Japão, o shougatsu é jogar sugoroku no kotatsu (dá uma olhada na sessão extra).

6. Tako-age 【凧揚げ】

É o nosso “empinar pipa”. Só que em vez de ser losango ou quadrado como aqui, eles capricham no desenho.

O clássico é como nesta imagem, um homem com barba ou o famoso Daruma, mas já é comum ver tako de animes populares.

 

7. Fukuwarai 【福笑い】

Lembra bastante o Mr. Potato Head. A brincadeira é assim: pega o rosto de Okame ou Otafuku (umas das máscaras femininas tradicionais do Japão) em papel e com as partes como boca, nariz, olhos soltos.

A pessoa tenta montar o rosto do jeito certo ou apenas se diverte com o resultado engraçado da tentativa.

 

8. Hanetsuki【羽根突き】

Lembra um pouco o frescobol misturado com badminton. Uma brincadeira que vem desde a era Muromachi 【室町】(Séc XIV a XVI). Na brincadeira, quem perde um jogo sofre uma penalidade e o vencedor passa uma pincelada de tinta preta no rosto do outro.

Normalmente um simples × ou um 〇 mas se sua criatividade permitir, por que não ajudar o colega a fazer um cosplay?

A raquete é chamada de Hagoita 【羽子板】e é tido como um objeto decorativo também e servia como mayoke 【魔除け】e espantar os males.

Decorações

9. Kadomatsu【門松】

Uma das decorações que destaca nas casas do Japão é o Kadomatsu 【門松】. O costume de trazer pinheiro em Shougatsu, ano novo no Japão, vêm desde a era Heian【平安】(séc XII), mas a decoração como dura até hoje teve seu início na era Muromachi 【室町】(Séc XIV a XVI).

Feito de bambu e pinheiro, decora a entrada da casa para atrair os Deuses a entrarem na casa (Mon【門】significa entrada. O kanji lembra uma porta né?).

10. Kagami-Mochi【鏡餅】

É o símbolo de shougatsu, o ano novo no Japão. É uma oferenda aos Deuses e costuma decorar as casas desde a era Muromachi.

Ele tem esse nome Kagami (鏡= espelho) porque tem o formato parecido com os espelhos antigos redondos feitos de bronze utilizados em cerimônias religiosas.

Esse formato vem de um dos Tesouros Sagrados do Japão (ou Regalia Imperial do Japão), o Yata-no -Kagami 【八咫の鏡】e perdura até hoje. Quando está próximo encerrar o ano novo no Japão, eles pegam esse mochi que está seco e duro, quebram com um martelinho e vira a comida para encerrar o shougatsu. Normalmente costuma ser usado para ozouni.

Tá curtindo? Cadastre-se aqui na nossa para não perder nenhum texto como esse!

Crenças

11. Joya-no-kane 【除夜の鐘】

Próximo à virada do ano, em vez de preparar o espumante para ser estourado, quem mora perto de um templo budista escuta as batidas num o sino gigante.

No total, cento e oito vezes. Segundo o budismo, essa é a quantidade de Bon’nô 【煩悩】, desejos imundos que uma pessoa tem. Cada batida representa uma eliminação para você poder passar o ano limpo e renovado.

12. Hatsuyume 【初夢】

O primeiro sonho que você tem no ano é importante, segundo as tradições japonesas. O que você sonha do dia primeiro ao segundo representa o ano que você terá.

É considerado mais afortunado sonhar com um monte fuji (o maior monte do Japão!), dois falcões (eles são fortes!) e três berinjelas (trocadilho em japonês para “Nasu ”【成す】: sucesso, fazer acontecer).

13. Hatsumoude【初詣】

Depois da passagem do ano, o que você faz? Em vez de madrugar festejando como no ocidente, os japoneses costumam aproveitar o primeiro dia do ano já acordado para fazer a primeira visita no templo chamado de hatsumoude.

Isso pode ser algo do bairro bastante simples e acabar revendo os amigos – bastante comum em dorama e shoujo – até visita de mais de dez mil pessoas em templos maiores e famosos de cidade grande.

O que fazem lá é bastante simples. Pedir à divindade alguma coisa. Normalmente, pedir pela paz, saúde, felicidade e para alguém da família arranjar emprego.

Você balança na corda e faz barulho no sino, bate algumas palmas, pede em silêncio e joga umas moedinhas no osaisenbako 【お賽銭箱】, a caixinha de dinheiro.

 

14. Omikuji 【お御籤】

Um dos costumes é aproveitar e puxar o omikuji. É para ver a sua “sorte” e ver como será o seu ano. Tem do grande infortúnio Daikyou 【大凶】 até grande sorte daikichi 【大吉】.

Obviamente, é melhor tirar o daikichi, mas é dito que quem tirar o daikyou é afortunado de já saber o que virá para se precaver. Caso você tenha tirado algo ruim, você amarra o papelzinho para estar a má sorte estar… “amarrada”.

15. Omamori 【お守り】

Amuleto de proteção. Vejo muita gente aqui no Brasil usar. Normalmente você escolhe um geralzão ou algo específico e a variedade é imensa. Tem desde parto saudável, proteção contra acidente de trânsito até passar em vestibular.

16. Ema 【絵馬】

Outra forma de fazer pedido ou agradecer pelo pedido realizado. É uma tábua de madeira desenhada e no outro lado escrito a pincel o texto.

Nas regiões leste Kantou 「関東」e oeste  Kansai 「関西」têm formatos diferentes,  sendo pentágono e retângulo, respectivamente.

PS: Agora você já sabe o que significa imagem de fundo da seção de depoimentos na página principal do Kotobá 🙂

17. Amazake 【甘酒】

Literalmente “saquê doce”. Os templos costumam distribuir gratuitamente aos visitantes no Hatsumoude e na época do ano novo no Japão.

Apesar de ter saquê no nome, a porcentagem de álcool é tão baixa (menos que 1%) que é categorizado como suco no Japão.

Desde a era Edo 【江戸】(séc. XVII a XIX) é considerada uma bebida nutritiva, “o energético do povo”.

Para proteger a saúde da população, o xogunato permitia a compra da bebida por  qualquer pessoa, independente da sua idade ou gênero.

Também de obrigar a ser vendido no valor máximo de quatro mons, a moeda da época. (um bolinho de arroz custava entre três a cinco mons e uma garrafa de saquê, trinta e dois mons).

É comum ver  essa bebida em celebrações como festivais de verão do interior.

PS: Curioso como são esses festivais de verão no Japão? Escrevi um conto para você conhecer melhor.

Família e parentes

No Japão também é costume aproveitar o recesso para visitar os parentes no início de ano. Ninguém é velho demais para comer a comidinha da vovó, hein? (No meu caso, é a comida da minha querida mãe mesmo 😛 )

18. Otoshi-dama【お年玉】

Com certeza é o principal motivo de alegria das crianças. No Japão, existe este costume chamado Otoshi-dama. Normalmente avós e parentes costumam dar uma mesada para as crianças.

É quase um décimo terceiro da gurizada. Claro que isso depende de família, mas na minha época, normalmente os meus amigos recebiam quase dez mil yens (em torno de cem dólares).

Lembro que pensei em comprar um ar-condicionado semi-novo na época para o quarto. Eu tinha doze anos.

Isso também é um dos elementos de política e rixa entre família. Seria muito mal educado seu filho receber e você também não dar pro filho de quem deu pro seu.

Normalmente aqueles que querem aparecer mais do que o outro, tenta utilizar o otoshidama como um meio de esbanjar.

Se meu filho ganhou dez mil yens, eu vou dar quinze mil yens pro outro para mostrar que é melhor.

Engraçado que essa cultura se estende a alguns meio de setor de trabalho, onde a hierarquia de senpai e kohai é bem estabelecida.

 

Tá gostando? Cadastre-se aqui na nossa newsletter e seja Kotobá VIP!

Comércio

Depois de receber o otoshidama de todos os parentes vivos, o que a criançada faz? Se não tiver pais responsáveis para guardar uma parte, vai fazer o que todos nós fazemos: Gastar.

Início do ano é um bom momento para isso. O mercado já se prepara para essa época de ano que a galera tá munido de din-din para fazer promoções e vender produtos que sobraram do Natal.

O mais marcante para mim foi um boneco de transformers  (No Japão existe desde antes da Megan Fox) por trezentos ienes, aproximadamente R$10.

Era um modelo Tigre-dentes-de-sabre vermelho transparente que há meses eu namorava pelo vitrine.

Lembro até hoje da senhora na caixa, super simpática, me elogiando por ter esperado e ter comprado por um preço em conta. Elogios funcionam, gente 🙂

 

19. Fukubukuro 【福袋】

Não são só os 6S do Toyotismo que a administração japonesa manda ver. Fukubukuro é uma das sacadas interessantes que os japoneses fazem há bastante tempo.

É um saco cheio de coisa dentro, mas você não sabe o que tem dentro. Tudo surpresa! E isso atiça a curiosidade e interesse na hora da compra. Normalmente a soma dos valores do que vem dentro excede o valor por saco, então realmente é uma surpresa agradável.

Algumas lojas como a starbucks costuma lançar um fukubukuro contendo um produto limitado e colecionável. É comum ver filas quilométricas nas lojas. Quem iria comigo?

 

Starbucks <3

20. Hatsuuri【初売り】

É simplesmente o nome para “primeira venda”. É simplesmente uma época de liquidação e promoção nos preços. Nessa época é comum ver propagandas de carros e eletrônicos o tempo todo, em todo lugar.

Normalmente o pessoal mais inteligente espera essa época para renovar a os itens da casa e começar o ano renovado.

Televisão

21. Owarai【お笑い】

Algumas das maiores alegrias dessa época do ano são os programas de TV. Lembra daquele vídeo da biblioteca do silêncio? Ou daquelas pegadinhas nível, digamos, Japão? São programas especiais assim para fechar e iniciar o ano.

No final do ano e no ano novo, é quando a TV japonesa fica cheia de programas de humor. É a época que começa a ter as maiores competições de comédia como M-1 Grand Prix para determinar o campeão do estilo de comédia Manzai e King of konto para estilo sketch. Esses programas costumam durar facilmente mais de quatro horas, tendo programas que chegam até a oito horas de duração.

22. Kouhaku Utagassen【紅白歌合戦】

Um programa também que não pode ser ignorado é o clássico Kouhaku da NHK. É como o show de fim de ano do Roberto Carlos. É aquele programa que faz o clima de fim de ano na TV.

É um programa de música que convida os artistas consagrados e aqueles que destacaram-se no ano. Para o artista aparecer no Kouhaku é uma honra enorme e é o selo de aprovação para poder ter mais alguns meses de sucesso.

Extra

23. Qual o estilo Hiro de passar o shougatsu, o ano novo no Japão?

Há várias maneiras de passar o【正月】Shougatsu e o recesso do início de ano no Japão. Vou lhe contar o que realmente acontece no cotidiano do Japão através da minha experiência.

Na época que morava lá, o recesso era considerado as férias de inverno da escola e durava umas duas semanas. Aí que entra o bizu: entre os japoneses mais caseiros e gamers, tem que passar pelo menos um dia dentro do kotatsu e jogando Momotetsu.

Como diria Jack, o Estripador, vamos por partes. Kotatsu é uma mesa com aquecedor embutido com um cobertor. O friozinho do Japão que costuma ter em torno de 5ºc se você não morar no Hokkaido 【北海道】,a região do norte do Japão que deve ter suas temperaturas negativas.

É muito massa ficar lá no quentinho assistindo TV, jogando, cochilando… ou simplesmente fazendo nada. Daí você pega um monte de salgadinhos e guloseimas, junta uns amigos (três, quatro no máximo) e joga o jogo de tabuleiro Momotetsu.

É um tipo de Monopoly mais elaborado e longo. Você percorre a maioria das cidades através das estações de trem do Japão e sai comprando as indústrias, fazendas e lojas típicas da região.

Não só divertido para ver os outros passando por situações difíceis, mas também para conhecer de fato as variadas cidades e regiões do Japão. Foi assim que eu aprendi que a altura do Monte Fuji é 3,776 metros. Eita, saudades!

 

Parabéns! Ao ler esse texto, você acaba de aumentar 1 nível de conhecimento 🙂

Cultura
100%

 

Junte-se a comunidade com mais de 10.000 estudantes inteligentes de Língua Japonesa. Gratuito para sempre.

Ah, compartilhe e ajude este artigo chegar às outras pessoas. Fará uma GRANDE diferença para mim. Arigatou 🙂

Agora, é a sua vez! Comente aí embaixo o que você achou do assunto.

View Comments

Recent Posts

JLPT 2021: Exame de Proficiência em Língua Japonesa confirmado este ano

As Inscrições do JLPT 2021 vão até 31 de setembro. Veja todas as informações aqui…

3 anos ago

[Download Grátis] Kanji do JLPT N3 – Lista completa em PDF

Os Kanji do JLPT N3 completo. 370 kanjis que costumam cair no exame todos os anos.…

3 anos ago

Estude no Japão de graça em 2024: bolsas de estudo e outras oportunidades

Estudar no Japão de graça é o seu sonho. Isso pode ser mais simples do…

3 anos ago

Hina-matsuri: Dia das meninas no Japão

Sabia que existe um dia por ano no Japão que as meninas viram princesas? É…

4 anos ago

[E-book Grátis] Transformações dos Verbos na Língua Japonesa PDF

Transformações dos verbos na língua japonesa ou Conjugação verbal da língua japonesa é um dos…

4 anos ago

Como explicar Dia da Consciência Negra em Japonês?

Imagina que você está no Japão e precisa explicar uma pessoa japonesa do que se…

4 anos ago

Este site gosta de cookies deliciosos.